− “大田区萩中の”しぶや進学塾 −
PROGRESS IN ENGLISH 21 ・・・和訳
BOOK_1・・・9-1(p.74)
わたしたちは今、昼食を食べています。
ホワイト夫人:
もしもし。
ケイコ:
もしもし。 ホワイトさんですか。
こちらはケイコです。 ローラは今忙しいですか。
ホワイト夫人:
はい。 わたしたちは今、いっしょに昼食を食べています。
ケイコ:
あっ。 すいませんでした。
ホワイト夫人:
かまいませんよ。 2時すぎに、また電話してちょうだいね。
ケイコ:
ありがとうございます。 さよなら、ホワイトさん。
ホワイト夫人:
さよならね。
Call again after 2, dear. の“dear”は、
「親愛なる」ではなく、年上の女の人が、
年下の(女の)子に「〜ちゃん」的に付け加える感動詞で、
「〜して、ちょうだいね」のように訳します。