− “大田区萩中の”しぶや進学塾 −
PROGRESS IN ENGLISH 21 ・・・和訳
BOOK_1・・・9-1(p.74)

  わたしたちは今、昼食を食べています。

ホワイト夫人: もしもし。
ケイコ: もしもし。  ホワイトさんですか。
こちらはケイコです。  ローラは今忙しいですか。
ホワイト夫人: はい。 わたしたちは今、いっしょに昼食を食べています。
ケイコ: あっ。  すいませんでした。
ホワイト夫人: かまいませんよ。 2時すぎに、また電話してちょうだいね。
ケイコ: ありがとうございます。 さよなら、ホワイトさん。
ホワイト夫人: さよならね。

 Call again after 2, dear. の“dear”は、
「親愛なる」ではなく、年上の女の人が、
年下の(女の)子に「〜ちゃん」的に付け加える感動詞で、
「〜して、ちょうだいね」のように訳します。